2015年12月31日木曜日

Magic of tidying up(片付けの魔法)

年末、大掃除の季節ですね。
今週日曜日の情熱大陸で片付けコンサルタントの近藤麻理恵さんが取り上げられていたこともあり、近藤さんの「人生がときめく片付けの魔法」をもう一度読み直して、家の片付けをしてみました。
I try to tidy up my room after watching Japanese television program featuring Ms. Marie Kondo,a Organizing Consultant.She is author of "The Life-Changin Magic of Tidying up" and I read it for tidying up my room.

という訳で、今まで持っていたもので「ときめかないもの」は思い切って処分しました。
特に書籍が多かったため、BOOKOFFに持って行って1800円ほどのお金に換えるというおまけまでつきました。
I tidied up my room and I discarded "Not Joy-Sparking" goods. And I sold "Not Joy-Sparking" books and I got 1800 yen.

さて、片付けを終えた後、とてもすっきりして気持ちが良くなったのはもちろんですが、今必要な物だけになった為に、今自分がやるべきことがはっきりとして、気持ちがブレなくなったことが大きいように思います。
これが片付けの一番大きな効果だったかなと思います。
After tidying up,my room become comfortable and I know my first priority works,because there are only what I need right now in my room. 
I feel magic of tidying up.

にほんブログ村 ライフスタイルブログ クリエイティブライフへ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

Kindle Books

さて年末年始はいろんなジャンルの本を読みたいと思っています。
さまざまな知識が仕事をする上でも役立つことが多いためです。
I want to read some kinds of books during New Year holidays,because various knowledge is useful to my works.

こういう時、Kindleは便利ですね。
何冊購入してもかさばらない上に、どこへでも持ち運びできますからね。
まだ長時間見ていると若干目が疲れるのが難点ですが、今後のディスプレイの進化に期待しましょう。
今は少し腕を伸ばして30cm程度、目とKindleの距離をあけるようにしています。
Kindle is very useful when we read many books because it is compact and light-weight,and it can easily be carried by everyone by one hand.
Kindle's defect is that my eyes get tired when I use it through a long period of time.
As a countermeasure,I stretch my arms and leave 30cm of space between Kindle and my eyes. 

Kindle

にほんブログ村 ライフスタイルブログ クリエイティブライフへ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

2015年12月23日水曜日

A hot citron bath in the winter solstice(冬至の柚子湯)

さて昨日12月22日は冬至ということで、東京の銭湯では柚子湯を提供していました。
December 22 was the winter solstice in Japan and all public bathhouses in Tokyo served a hot citron bath.
昨日は新宿区にある「松の湯」に行ってみました。
柚子湯は香りもよくとても温まりました。
昔ながらの銭湯は趣があっていいですね。
I went to "Matsunoyu",a public bathhouse in Shinjuku,Tokyo.
A hot citron bath was warm and smelled good.
Japanese public bathhouse is good.
a hot citron bath/ゆず湯

<所在地(Address)>
松の湯(Matsunoyu)
   東京都新宿区山吹町16
    Yamabukicho16,Shinjuku-ku,Tokyo

にほんブログ村 ライフスタイルブログ クリエイティブライフへ
にほんブログ村

Matsunoyu/松の湯
人気ブログランキングへ

2015年12月22日火曜日

Museum of Contemporary Art Tokyo(東京都現代美術館)

さてそのまま足を伸ばして東京都現代美術館へ。
現在は2016年2月14日までの予定で「見えない都市を見せる。東京アートミーティングⅥ」が開催されています。
I went to Museum of Contemporary Art Tokyo in Kiyosumi-shirakawa.
"Tokyo Art Meeting Ⅵ - Seeing the Cultural Magma of the Metropolitans" is held in it until February 14,2016.
Museum of Contemporary Art Tokyo/東京都現代美術館


現代美術の表現方法はとても面白く、インスピレーションを刺激されます。
主な出展者はYMO + 宮沢章夫、蜷川実花、スーパーフレックス、ホンマタカシ、サーダン・アフィフ、岡田利規、目【め】、EBM(T)、林科、松江哲明。
Contemporary Art is very interesting and I receive positive inspiration.
This exhibition's main artists are YMO + Akio Miyazaki,Mika Ninagawa,SUPERFLEX,Takashi Homma,Saadane Afif,Toshiki Okada,[Me],EBM(T),Lin Ke and Tetsuaki Matsue.

にほんブログ村 ライフスタイルブログ クリエイティブライフへ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

2015年12月21日月曜日

Kiyosumi-shirakawa(清澄白河)

今日は良い天気だったので清澄白河をぶらぶらしました。
It's fine day today and I come to Kiyosumi-shirakawa.

清澄白河といえば清澄庭園
明治に三菱の創始者岩崎弥太郎によって整備され、後に東京都に寄贈された公園で、泉水、築山、枯山水からなる「回遊式林泉庭園」です。
豊かな木々と鳥、鯉等、東京の中で自然を満喫できる場所です。
Kiyosumi-shirakawa's famous place is Kiyosumi Garden.
Kiyosumi Garden was build by Yataro Iwasaki,the founder of Mitsubishi and it was Japanese stroll garden.
There is rich nature,for example many trees,birds and carps.
Kiyosumi Garden/清澄庭園
Kiyosumi Garden/清澄庭園
Kiyosumi Garden/清澄庭園
Kiyosumi Garden/清澄庭園
Kiyosumi Garden/清澄庭園
しかも入園料はわずか150円です。
And it is nice that an entrance fee is only 150 yen.

さて、最近メディアでもよく取り上げられる通り、清澄白河近辺にはおしゃれなカフェが集まってきています。
今回は東京都現代美術館の近くのカフェKuudleに行ってみました。
フレンチトーストで有名な店です。
Nice cafes are increasing around Kiyosumi-shirakawa now.
This cafe is known as delicious French toast.
Kuudle

清澄白河は休日にぶらぶらするにはぴったりの場所です。
Kiyosumi-shirakawa is good place to take a rest on days off.

<所在地(Address)>
1.清澄庭園(Kiyosumi Garden)
   東京都江東区清澄二・三丁目
   2cho-me and 3cho-me Kiyosumi,Koto-ku,Tokyo

2.Kuudle
   東京都江東区三好4-9-3 1F
   Miyoshi 4-9-3,Koto-ku,Tokyo


にほんブログ村 ライフスタイルブログ クリエイティブライフへ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

2015年12月18日金曜日

The origin of Mixed Juices(ミックスジュース発祥の地)

本日は大阪天王寺の千成屋珈琲店に行きました。そうです、ミックスジュース発祥の地です。本場のミックスジュースはとても濃厚で美味しかったです。
I went to Sennariyakohiten,a cafe in Tennoji,Osaka Prefecture.It is the birthplace of mixed juices.This cafe's mixed juices is a rich taste and very delicious.


いつも注文してからミキサーを回して作ってくれます。だからジューシーで美味しい!!
This cafe always move mixer and make mixed juice after receiving order.
mixed juice/ミックスジュース

大阪市営地下鉄動物園前駅のすぐそばのジャンジャン横丁の中にあります。
This cafe is in Jyanjyan yokocho near Dobutsuen-mae Station,Osaka Municipal Subway.
Sennariyakohiten/千成屋珈琲店

大阪の神様ビリケンさんです。
It's Biliken,a mascot character of Osaka.
Biliken/ビリケン

<所在地(Address)>
千成屋珈琲店(Sennariyakohiten)
   大阪府大阪市浪速区恵美須東3-4-15
   Ebisuhigashi 3-4-15,Naniwa-ku,Osaka City,Osaka Prefecture

にほんブログ村 ライフスタイルブログ クリエイティブライフへ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

2015年12月17日木曜日

Zaru Soba with a raw quail(鶉の卵付きのざるそば)

大阪のざるそばと言えばうずらの卵が付いてくることで有名です。
ただ、最近はうずらの卵を出してくれるお店は減ってきているようですね。
今回は「うどんすき」の発祥のお店でもある「美々卯」でうずらの卵付きのざるそばを頂きました。
うずらの卵を入れるとつゆがマイルドになって美味しいです。
Osaka’s zaru soba(soba served on a bamboo draining basket with dipping sauce) is famous for a raw quail egg mixing in the sauce.
But it’s a pitty that restaurants serving a raw quail egg with zaru soba are declining recently.
I ate zaru soba with a raw quail at Mimiu,a restaurant famous for the origin of udon suki(meats and vegetables cooked sukiyaki style and served with udon) in Osaka today.
I mixed a raw quail egg in the sauce and it’s taste became mild.



にほんブログ村 ライフスタイルブログ クリエイティブライフへ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

2015年12月15日火曜日

Caffera(カフェラ)

神戸大丸1階のカフェ「カフェラ」で一服。
見事なラテアートです。
I took a rest at Caffera,a cafe in Kobe Daimaru 1F.
This is beautiful Latte Art.

ラテアートはこれだけの種類があります。
This Cafe make many Latte Art.

オープンカフェは開放的な雰囲気。
We can see good scenery at this Cafe's open-air seats.


にほんブログ村 ライフスタイルブログ クリエイティブライフへ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

2015年12月14日月曜日

Fisherman's Market(フィッシャーマンズマーケット)

神戸メリケンパークをすっかり楽しんだらお食事にしましょう。
メリケンパークそばの「神戸ハーバーランドumie」にある「フィッシャーマンズマーケット」です。
1人1,700円で時間制限なしのバイキングが食べられます。
イタリアン、スペイン料理からカニ、寿司まであります。
I ate lunch at Fisherman's Market,a buffer-style restaurant in Kobe Harbarland Umie.
This restaurant serves Italian foods,Spanish foods, crabs and sushi etc.


テーブル席からは神戸港が見渡せます。
We can see Kobe's sea at the table.

にほんブログ村 ライフスタイルブログ クリエイティブライフへ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

2015年12月13日日曜日

Kobe Cruise

神戸メリケンパークから出ている「クルージングカフェファンタジー号」で神戸港を周遊しました。
I took a cruise around Kobe Port on Crusing Cafe Fantasy,a ship starting from Meriken Park.


この船の2階席です。
コーヒー等の飲み物を飲みながら、景色を楽しむことができるようになっています。
This is the second floor of this ship.
We can enjoy the scenery drinking coffee.

出発!
Start!

ポートアイランド全景
Full view of Port Island.

神戸大橋
Kobe Ohashi Bridge

神戸大橋の下をくぐる
A ship run under Kobe Ohashi Bridge.


神戸市街と六甲山脈。「青い山脈♬」です。
Kobe city and Rokko mountains.

海から見たメリケンパーク
The view of Meriken Park from the sea.


港町神戸は海から眺めてみるのがいいですね。
神戸に行ったら一度は乗ることをお勧めします。
It's good to see Kobe from the sea.
I recommend to board this ship when you go to Kobe.

にほんブログ村 ライフスタイルブログ クリエイティブライフへ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ