2013年7月20日土曜日

Oriental medicine

さて暑い日が続いていますね。ということで夏バテ対策に漢方健康茶を飲んでみることにしました。
It has been hot every day in Japan. I try to drink a Kampo health tea to have a healthy summer.

今回訪れたのは品川にあるニホンドウ漢方ブティック品川本店です。
漢方を中心にサプリメントや健康食品を扱っているお店です。
いきなり漢方は敷居が高いので、健康茶を購入することにしたのですが、今回は数ある健康茶の中から気巡茶をチョイスしました。
I went to NIHONDO KAMPO BOUTIQUE Shinagawa,a Kampo medicine(Chinese medicine) shop and I bought QI-JUN-CHA,a Kampo health tea.



















飲み味はあっさりとしていて、ハーブティーやプーアル茶に近い感じです。
中には次の14種類の要素が入っているそうですよ。

霊芝、朝鮮人参、チャーガ、柑橘皮、杜仲葉、蓮葉、熊笹、ドクダミ葉、枸杞子、枸杞葉、エゾウコギ葉、プーアル茶、凍頂烏龍茶

東洋医学の力で夏バテを乗り切りましょう。

This tea's taste is plain and near to herb tea or Pu-erh tea.
14 elements, REI-SHI,CHO-SEN-NIN-JIN,CHAGA,MI-KAN-PI,TO-CHU-NO-HA, HASU-NO-HA,KUMA-ZASA,DOKUDAMI-NO-HA,KUKO-NO-MI,KUKO-NO-HA,EZOUKOGI-NO-HA,PUER and TO-CHO-OoLONG are in this tea.
Let's take precautions against heat fatigue with oriental medicine.

にほんブログ村 ライフスタイルブログ クリエイティブライフへ
にほんブログ村

0 件のコメント:

コメントを投稿